Долой турецких оккупантов! :)))
Jul. 18th, 2014 07:52 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Кто-то однажды пошутил , что у грузин нет ни чести не совести, намекая на то, что оба слова обозначающие данные понятия иноязычного происхождения. Тюркское и фарси кажется.
На самом деле конечно есть и грузинские слова с тем же значением, но вот только вчера узнал, что рукоблудие к нам тоже тюрки занесли :))) До них не знали мы этого греха : )))
Попалась мне в руки книжка с молитвами на грузинском языке, в конце которой было несколько страниц с пояснениями церковных и других малоупотребляемых слов. И вот среди других заметил слово ჩუკენობა– Чукеноба. Я кончено могу ошибаться, но мне кажется, что тут явно заметен корень ЧУК. В оригинале могло быть ЧЮК(в грузинском буквы Ю нет).
Как вы наверно легко догадались, словечко данное на латынь переводится как пенис. Следовательно иноземные захватчики одарили нас не только словами , но и дурными привычками : )))
На самом деле конечно есть и грузинские слова с тем же значением, но вот только вчера узнал, что рукоблудие к нам тоже тюрки занесли :))) До них не знали мы этого греха : )))
Попалась мне в руки книжка с молитвами на грузинском языке, в конце которой было несколько страниц с пояснениями церковных и других малоупотребляемых слов. И вот среди других заметил слово ჩუკენობა– Чукеноба. Я кончено могу ошибаться, но мне кажется, что тут явно заметен корень ЧУК. В оригинале могло быть ЧЮК(в грузинском буквы Ю нет).
Как вы наверно легко догадались, словечко данное на латынь переводится как пенис. Следовательно иноземные захватчики одарили нас не только словами , но и дурными привычками : )))