egogenous_zone: (blocks)
Много раз видел этот клип песни Э. Джона "Никита", но никогда не обращал внимания на надпись на стене, что видна на заднем плане. А та оказывается на турецком. Кахроласын фашизм, т.е. будь проклят фашизм. Какой политический активный турок написал это на стене берлинской мне не известно :)
<img data-cke-saved-src="
egogenous_zone: (blocks)
Из Апснытеки : "В XVI -XVIII веках торговая пристань Изгаур (или Ткавру, Кавро, Искурия, Скурча), а также близ лежавшее крупное поселение Тгуанас считались турецкими, в источниках прямо указывается - туркче эмпориум «турецкая фактория» (Фадеев, с. 129) или на латыни - Тиркауро эмпориум «турецкий рынок». Думается, что Тиркауро «турецкий» трансформирован в грузинское Ткавру (Ткауру). Т. Н. Берадзе и Д. Гамахария, Б. Гогия, Ткавру выводят из Ткакуру - мегр. «глухой лес», что на наш взгляд маловероятно. Вместе с тем, похоже, что и в основе форм Изгаур//Исгаур, Искурия, Искуар и Кавро лежит турецкое Кауго (Кавро) «благожелательное», «благосклонное» (видимо о Скурчинской бухте). Однако, любопытно созвучие Искуриа, Искуар с абхазским названием речки, впадающей в Скурчинскую бухту - Ҵыскуара, усеченно Цыскуар, букв. «птичья речка» - от аҵыс «птичка» и куара «речка». То же самое означает и вариант этого названия Аҵар-ӡы- аҵар «птичка» и ӡы «вода» (см. Аԥсны атопонимика, с. 488). Устьевая часть этой речки, и прилегающая к ней местность мегрелы называли Ҵҟәыргьили (Цкургили) «родник» от источника, имеющегося у речки Ҵыскуара вблизи от берега моря. Название же Скурча или Курса, как нам представляется, по своему происхождению отлично от Исгаур, Искуар или Искурия."
...........................................................................................................
приведу лишь один пример: древний Спери на турецком звучит как Испир. Точно также Скурча могла легко превратиться в Искур.
egogenous_zone: (blocks)
меня никто не остановит
ты меня не остановишь, твои глаза не остановят и т.д. и т.п

А лет этак 15 назад  это песня стала поводом к многим самоубийствам и попыткам самоубийств в Турции. Самого певца обюявили исчадием ада и даже ранили в ногу, напав на него с ножом.  Один весьма суеверный товарищ боялся этой песни как огня, говорил ,что слушать ее значит накликать беду, ну а мы конечно всякий раз при удобном случае по-дружески напевали ему ее )))

egogenous_zone: (blocks)
На турецком правильно будет "LÂZ" ,однако в большинстве случаев пишут "LAZ" , не обращая внимания на правила правописания. 
Попробуйте догадаться какая между ними разница.

Слова

Jan. 29th, 2012 10:43 pm
egogenous_zone: (Default)
Мимоходом пришла мысль.
ყაჩაღი –от турецкого "kaçak"-качак,что означает "беглец", так же как ფირალი(беглец,но кажется по-арабски)
ყოჩაღი–от турецкого "kоçak"-кочак,что означает "храбрец","щедрый"

Прав я ли не прав, вот в чем вопрос :)))

Кто знает, аууу?

Profile

egogenous_zone: (Default)
egogenous_zone

July 2021

S M T W T F S
    123
4 567 8910
11121314151617
18192021 222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 10:49 am
Powered by Dreamwidth Studios